00:00/00:00

《田纳西华尔兹》(英语:thetennesse waltz),又译《田纳西圆舞曲》,是创作于二十世纪四十年代的一首美国流行歌曲,乡村音乐的代表作,1965年被选为田纳西州的第四首州歌。
单从歌曲旋律看,它给我们展现的是一幅广阔田园风光,给人以曼妙的感觉,而从歌词的内涵来看,歌曲的基调略显悲伤,给人以淡淡的忧伤。
歌曲的原唱帕蒂·佩姬(Patti Page)是大乐队时代排名第14位的艺人,在这期间共有上榜歌曲39支。最成功的5支歌曲是《The Tennessee waltz-田纳西华尔兹》(1950年11月18日登榜首13周,被列美国为最佳销售单曲之一,甚至被选定为田纳西州州歌)、《I Went To Your Wedding-我参加了你的婚礼》、《That Doggie In The Window-橱窗的小狗》、《All My Love-我所有的爱》、《Cross Over The Bridge-过桥》。
Pee Wee King 是二战以后美国乡村音乐的领军人物,率先在乡村音乐中使用架子鼓与电子乐器。

《田纳西华尔兹》

作词:Redd Steward
作曲:Pee Wee King
原唱:帕蒂·佩姬(Patti Page)

歌词以及翻译:
*I was dancing with my darling to the Tennessee Waltz
When an old friend I happened to see
I introduced her to my loved one
And while they were dancing
My friend stole my sweetheart from me
我和爱人,跳着一支,田纳西圆舞曲,
一位友人她突然光临。
我把爱人,向她介绍,
可当他们跳起舞,
她竟偷走我爱人的心!
I remember the night and the Tennessee Waltz
Now I know just how much I have lost
Yes, I lost my little darling
The night they were playing
The beautiful Tennessee Waltz*
我还记得那夜晚,和那田纳西舞,
现在知道我已失去很多。
对,我已失去的爱人,
那晚正当他们跳起,
迷人的田纳西舞曲。
Repeat*
重复*